12 April, 2011

NaPoMo Day 7-11 Translations

Catching up now. Translations here. Poems to come.

Day 7
Immense and Red
Jacques Prévert
from Paroles
French version here

Immense and red
Beneath the Grand Palais
The winter sun appears
And disappears
Like it my heart will disappear
And all my blood will go
Go to look for you
My love
My beauty
And find you
There where you are.


Day 8
The garden
Jacques Prévert
from Paroles
French version here

Thousands and thousands of years
Will not be enough
To explain
The little eternal second
When you kissed me
When I kissed you
One morning under the winter light
At Montsouris Park in Paris
In Paris
On the earth
The earth which is a star.

Day 9
(took some definite liberties with this one)
Song
Jacques Prévert
from Paroles
French version here

What day are we
We are all the days
My friend
We are all our lives
My love
We love each other and we live
We live and we love each other
And we don’t know what is but life
And we don’t know what is but the day
And we don’t know what is but love.



Day 10
Breakfast
Jacques Prévert
from Paroles
French version here

He put the coffee
In the cup
He put the milk
In the cup of coffee
He put the sugar
In the coffee with milk
With the teaspoon
He turned
He drank the coffee with milk
And he put down the cup
Without talking to me
He lit
A cigarette
He had a discussion
With the smoke
He put the ashes
In the ashtray
Without talking to me
Without looking at me
He got up
He put
His hat on his head
He put on
His raincoat
Because it was raining
And he left
Under the rain
Without one word
Without looking at me
And me, I took
My head in my hand
And I cried.


Day 11
You are going to see what you are going to see
Jacques Prévert
from Paroles
French version here

A nude girl swims in the sea
A bearded man walks on water
Where is the wonder of wonders
The miracle announced most loudly?

No comments: