01 May, 2011

NaPoMo Day 30 Translation

La Grasse matinee*
Jacques Prévert
from Paroles
French version here

It’s terrible
the small sound of a hard egg broken on a pewter countertop
it’s terrible this noise
when it stirs the memory of the man who is hungry
it is also terrible, the head of this man
the head of this man who is hungry
when he looks at himself at six o clock in the morning
in the mirror of a department store
a head the color of dust
it’s not his head really that he looks at
in the window of Potin’s
he doesn’t care about his head the man
he doesn’t think about it
he dreams
he imagines another head
a calf’s head for example
with a vinegar sauce
or the head of whatever can be eaten
and it gently stirs his jaw
gently
and he gently grinds his teeth
for the world is paying its head
and he can do nothing against this world
and he counts on his fingers one two three
one two three
that makes three days that he hasn’t eaten
and he repeated to himself for three days
This can’t go on
this goes on
three days
three nights
without eating
and behind these windows
these pastes these bottles these reserves
dead fish protected by the boxes
boxes protected by the windows
windows protected by the cops
cops protected by fear
nothing but barricades for these six unhappy sardines
A little farther the bistro
creamed coffee and hot croissants
the drunk man
and inside his head
a fog of words
a fog of words
sardines to eat
hard egg creamed coffee
coffee sprinkled with rum
creamed coffee
creamed coffee
coffee sprinkled with blood!...
A man highly esteemed in his neighborhood
was murdered in broad daylight
the murderer the vagabond stole from him
two francs
to be a sprinkled coffee
seventy cents
two buttered tarts
and twenty-five cents for the tip for the boy
It’s terrible
the small sound of a hard egg broken on a pewter countertop
it’s terrible this noise
when it stirs the memory of the man who is hungry.

*La Grasse matinee is an expression for a lazy morning.

No comments: